Innehållsförteckning:

Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag: 23 Steps
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag: 23 Steps

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag: 23 Steps

Video: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag: 23 Steps
Video: Maytag Washer Won't Spin - How to Troubleshoot a Maytag Centennial Washer 2024, November
Anonim
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / Installera TagTagTag Board på din Nabaztag: tag

(se nedan för engelsk version)

La carte TagTagTag a été créée en 2018 lors de Maker Faire Paris pour faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag: tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019, si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée, c'est ici.

Ce tutoriel concerne les lapins V2, c'est-à-dire les Nabaztag: tag (et non Nabaztag). Häll reconnaitre un Nabaztag: tag, c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération, Nabaztag donc, un autre tutoriel est disponible.

----------------------------------- TagTagTag-tavlan skapades för Paris Maker Faire 2018. Den distribuerades sedan genom en crowdfunding -kampanj på Ulule i juni 2019. Om du vill bli publicerad när den nya campingen lanseras, är den här. Denna instruerbara är avsedd för Nabaztag: tag (v2) ägare (glänsande hud, svart navel). En annan instruerbar är tillgänglig för Nabaztag (v1) -ägare (matt hud, ingen navel).

Tillbehör

En plus du kit (carte TagTagTag, Raspberry Pi, carte SD et tournevis), och visa följande:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la colle)
  • d'un ordinateur av lecteur de carte SD eller bien d'un adaptateur USB/carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela, brancher la au secteur et à votre Nabaztag, s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées, pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

----------------------------------- Förutom satsen (TagTagTag-kort, Raspberry Pi, SD-kort och skruvmejsel), behöver du:

  • en kanin och dess strömförsörjning
  • en Phillips- eller Pozidriv -skruvmejsel
  • en hårtork (för att mjuka upp limmet)
  • en dator med en SD -kortläsare eller en USB/SD -kortadapter

Vi rekommenderar starkt att du testar din strömförsörjning först innan du öppnar kaninen. För att göra det, anslut din kanin. Om inget händer (inget ljus, inget ljud), är troligen strömförsörjningen felaktig. Du måste hitta en annan med samma spännings- / strömkarakteristik.

Steg 1: Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen

Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / Installera programvaran och konfigurera Wifi -anslutningen

(se nedan för engelsk version)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) necessite de recopier (flasher) un fichier que l'on appelle une image disque sur la carte SD. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Placez la micro-SD dans l'adaptateur de SD och connectecter tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Häll flasher la carte SD voici les étapes:

  1. Ladda ner la dernière version (celle indiquée "Senaste version") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Ladda ner un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. Lancer Etcher et suivez les instruktioner (sélectionner le fichier pynab.img, sélectionner la carte SD och lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de minuter miljö. Une fois que Etcher a terminé son travail, il va "éjecter" la SD card et il vous falloir maintenant paramétrer votre réseau Wifi. Et en attendant que l'on fasse plus simple, voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher …)
  2. Ladda ner le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous … sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigateur)
  3. Dans un éditeur de texte (Textedit par exemple sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein!), Remplacer ssid and mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (au milieu des charmants fichiers genre bootcode.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper, si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune betydning!
  6. Ejecter la carte SD et mettez-la de côté

För att installera Pynab -koden krävs att SD -kortet blinkar med en skivbild. Denna skivbild innehåller allt som behövs lokalt för att din kanin ska fungera. Sätt i micro-SD-kortet i SD-kortadaptern i full storlek och anslut det till din dator. Du kan också använda en SD -kort USB -adapter om din dator inte har en SD -kortläsare.

Följ stegen för att blinka SD -kortet:

  1. Ladda ner den senaste versionen (den med den gröna etiketten "Senaste version") av skivbilden (en fil som heter pynab.img.zip) här:
  2. Packa upp filen
  3. Ladda ner och installera Etcher, ett verktyg för att blinka SD:
  4. Starta Etcher och följ instruktionerna (välj filen pynab.img, välj SD -kortet och börja blinka)

Denna process tar cirka 20 minuter. när Etcher är klar kommer det att mata ut SD -kortet. Du måste nu konfigurera din kanins wifi -anslutning:

  1. Ta ut SD -kortet och sätt i det igen (eftersom det har matats ut av Etcher)
  2. Ladda ner filen wpa_supplicant.conf (med "Ladda ner länkad fil som", annars öppnas den i webbläsaren)
  3. Öppna filen i en enkel textredigerare (Textedit på Mac eller Anteckningar på Windows, men inte Word eller Pages). Ersätt ssid och motdepasse med ditt wifi -nätverksnamn och lösenord
  4. Kopiera filen på SD -kortet på rotnivå (bland charmiga filer som bootcode.bin)
  5. Om du tror att du kommer att behöva SSH, är det nu en bra tid att göra det. Om du inte vet vad jag pratar om, det är bra, du behöver inte detta för att ha en frisk kanin.
  6. Ta ut SD -kortet och spara det för senare.

Steg 2: Démontage De La Coque / Ta av det yttre skalet

Démontage De La Coque / Ta av det yttre skalet
Démontage De La Coque / Ta av det yttre skalet
Démontage De La Coque / Ta av det yttre skalet
Démontage De La Coque / Ta av det yttre skalet

(se nedan för engelsk version)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à section triangulaire fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

----------------------------------- Ta av öronen.

Skruva loss de fyra bottenskruvarna med den triangulära skruvmejseln som levererades med satsen.

Separera kaninens kropp.

Steg 3: Demontering Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan

Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan
Démontage Du Support De Micro / Demontering av mikrofonkronan

(se nedan för engelsk version)

Dévissez les 4 vis qui maintiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forcément très très simple, le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la colle et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. En noter qu'ensuite le mikrofon ne sert plus (il y a déjà deux mikrofoner på PCB).

Ta ut de fyra skruvarna som håller den svarta plastkronan med mikrofonen.

Koppla ur mikrofonkabeln. Du kan behöva värma limmet med en hårtork för att göra det mjukare. Observera att denna mikrofon inte längre används (det finns två mikrofoner på TagTagTag -kortet).

Ta ut den svarta kronan helt.

Steg 4: Demontera Du Socle / Demontering av basen

Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen
Démontage Du Socle / Demontering av basen

(se nedan för engelsk version)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

Skruva loss plastdelen som stöder de elektroniska korten.

Steg 5: Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet

Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet
Démontage De La Carte RFID / Ta av RFID -kortet

(se nedan för engelsk version)

Dévissez la carte RFID och mettez la sur le côté.

Skruva loss RFID -kortet och spara det för senare

Steg 6: Démontage Des Guides De Lumière / Ta av ljusguiderna

Démontage Des Guides De Lumière / Ta av ljusguiderna
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av ljusguiderna
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av ljusguiderna
Démontage Des Guides De Lumière / Ta av ljusguiderna

(se nedan för engelsk version)

Démonter les guides de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la colle.

Ta av ljusledarna genom att trycka med fingret för att lossa limmet.

Steg 7: Déconnexion Des Câbles / Koppla bort alla återstående kablar

Déconnexion Des Câbles / Koppla bort alla återstående kablar
Déconnexion Des Câbles / Koppla bort alla återstående kablar
Déconnexion Des Câbles / Koppla bort alla återstående kablar
Déconnexion Des Câbles / Koppla bort alla återstående kablar

(se nedan för engelsk version)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la colle qui maintient les connecteurs, puis détachez tous les câbles du PCB principal.

Värm kontakterna med en hårtork och lossa alla kablar från huvudkortet.

Steg 8: Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board

Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board
Démontage De La Carte Électronique / Taking of the Board

(se nedan för engelsk version)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne, och dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenant retirer complètement la carte.

Skruva loss brädan och ta bort den av plastdelen.

Koppla bort antennkontakten och skruva loss wifi -antennen från baksidan.

Du kan nu ta av den gamla brädan helt.

Steg 9: Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe

Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe
Rupture Du Plot Central / Breaking the Central Supporting Pipe

(se nedan för engelsk version)

Avec le doigt, faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) qui supportait la carte RFID. C'est la seule valde que vous allez devoir casser.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas, il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

Med ditt finger, bryt det centrala röret som stöder RFID -kortet. Detta är den enda delen du behöver bryta i hela processen.

Det ska gå sönder vid rörets botten. Om det inte är fallet, skär den återstående delen med en tång.

Steg 10: Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan

Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan
Vissage De La Nouvelle Carte Électronique / Placering av den nya brädan

(se nedan för engelsk version)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

Placera och fäst det nya kortet i stället för det gamla med samma skruvar.

Steg 11: Anslutning Des Câbles À 6 Fils / Anslutning av 6-trådiga kablar

Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anslutning av 6-trådiga kablar
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anslutning av 6-trådiga kablar
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anslutning av 6-trådiga kablar
Connexion Des Câbles À 6 Fils / Anslutning av 6-trådiga kablar

(se nedan för engelsk version)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte, och dans le sens de la photo, c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (LEFT EAR), avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (RIGHT EAR), avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils, elles peuvent varierar d'un lapin à l'autre.

Anslut 6-ledarkablarna på BOTTOM-sidan av kortet, och i riktningen som visas på bilden, dvs.:

- för VÄNSTERÖRET ska den övre delen av kontakten vara synlig uppifrån

- för HÖGERÖRRE ska kontaktens nedre del vara synlig uppifrån.

Ta inte hänsyn till trådfärgerna, eftersom de kan variera från en kanin till en annan.

Steg 12: Anslutning av ström till / anslutning av strömkabel

Anslutning Du Câble Ström / Anslutning av strömkabel
Anslutning Du Câble Ström / Anslutning av strömkabel

(se nedan för engelsk version)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la foto:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

Faire très attention au sens de connection!

Anslut strömkabeln enligt bilden:

- undersidan av kontakten synlig uppifrån

- kontakt över de två stiften närmast kaninhuvudet

Var mycket försiktig med att respektera hur denna kontakt ska anslutas.

Steg 13: Anslutning Du Câble Du Haut-parleur / Anslutning av högtalaren

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Anslutning av högtalaren
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / Anslutning av högtalaren

(se nedan för engelsk version)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Anslut högtalarkabeln som visas på bilden, med toppen av kontakten synlig uppifrån.

Steg 14: Anslutning Du Câble Du Bouton / Anslut tryckknappskabeln

Anslutning Du Câble Du Bouton / Anslut tryckknappskabeln
Anslutning Du Câble Du Bouton / Anslut tryckknappskabeln

(se nedan för engelsk version)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Anslut knappkabeln som visas på bilden, med toppen av kontakten synlig uppifrån.

Steg 15: Anslutning De La Carte RFID / Anslutning av RFID -kortet

Connexion De La Carte RFID / Anslutning av RFID -kortet
Connexion De La Carte RFID / Anslutning av RFID -kortet

(se nedan för engelsk version)

Connectez maintenant la carte RFID com la sur photo, avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le connecteur d'alimentation, faire très attention au sens de connection!

Anslut RFID -kortet som visas på bilden, med toppen av kontakten synlig uppifrån.

Var mycket försiktig med att respektera hur denna kontakt ska anslutas, annars kan det skada hallon Pi.

Steg 16: Montage De La Raspberry Pi / Anslutning av Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / Anslutning av Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anslutning av Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anslutning av Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / Anslutning av Raspberry Pi

(se nedan för engelsk version)

Mettez la carte SD dans la Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi dans la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

Sätt i SD -kortet i Raspberry Pi -facket.

Anslut Raspberry Pi till TagTagTag -kortet. Jordgubben ska vara upp och ner.

Steg 17: Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna

Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna
Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna
Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna
Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna
Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna
Montage Des Guide Lumières / Sätta tillbaka ljusguiderna

(se nedan för engelsk version)

Remontez les guides lumières.

Les guides du milieu et du haut tiennent tout seul, il suffit de bien les enficher.

Häll celui du bas, il est conseillé d'utiliser un point de colle ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- Placera tillbaka ljusguiden som de var.

De övre och mellersta behöver inget lim. Du måste bara sätta in dem helt.

För den nedersta rekommenderar vi att du använder lim eller limplattor.

Alla ljusledare måste tryckas in helt i kretskortet för att undvika ljusläckage.

Steg 18: Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet

Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet
Montage De La Carte RFID / Montering av RFID -kortet

(se nedan för engelsk version)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants, en utilisant les vis d'origine.

Häll bien plaquer la carte RFID sur la peau du lapin, il est conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi et la carte RFID, comme sur la photo.

Skruva fast RFID -kortet på de 2 återstående plaströren med de ursprungliga skruvarna.

Det rekommenderas att placera kartong mellan RFID -kortet och Raspberry Pi (som visas på bilden) för att säkerställa att RFID -kortet är så nära kaninens yttre skal som möjligt när det är klart.

Steg 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen

Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen
Montage Du Squelette Sur Le Socle / Montering av basen

(se nedan för engelsk version)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

Använd de ursprungliga skruvarna för att montera kaninbotten.

Steg 20: Anslutning av De Deux Câbles Du Socle / Anslutning av de två återstående kablarna

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anslutning av de två återstående kablarna
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anslutning av de två återstående kablarna
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anslutning av de två återstående kablarna
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / Anslutning av de två återstående kablarna

(se nedan för engelsk version)

Connectez les deux câbles restants (volume et line out) comme indiqué sur les photos.

Anslut de två återstående kablarna (volym och linje ut) enligt bilden.

Steg 21: Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan

Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan
Montage Du Support De Micro / Montering av mikrofonkronan

(se nedan för engelsk version)

Remontez le support de micro, en laissant bien la lèvre du devant derrière le rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

Montera mikrofonkronan som visas på bilderna.

Skruva fast den med de ursprungliga skruvarna.

Steg 22: Montage De La Coque / Montering av det yttre skalet

Montage De La Coque / Montering av det yttre skalet
Montage De La Coque / Montering av det yttre skalet
Montage De La Coque / Montering av det yttre skalet
Montage De La Coque / Montering av det yttre skalet

(se nedan för engelsk version)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis fourni.

Lägg tillbaka det yttre skalet (tryckknappen ska vara spolad).

Skruva fast den med de 4 originalskruvarna.

Steg 23: C'est Fini! / Du är klar

C'est Fini! / Du är klar!
C'est Fini! / Du är klar!

(se nedan för engelsk version)

Bravo, votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenant ici pour la suite!

Grattis, din kanin är klar!

Gå hit för nästa steg.

Rekommenderad: